Translated

Did you know that less than 3% of books published in the US each year are works in translation? This statistic is a stark reminder of the vast, untapped ocean of literature that exists beyond the shores of English-language publishing. It’s a literary treasure trove waiting to be explored, offering a kaleidoscope of perspectives, voices, and stories that can broaden our understanding of the world and ourselves. This guide will serve as your compass, leading you through the enriching world of translated fiction and helping you discover exceptional works that transcend linguistic boundaries.

The Importance of Translation

Imagine being limited to experiencing only a fraction of the world’s culinary delights, only ever tasting dishes from a single culture. That’s akin to restricting ourselves to literature written solely in our native language. Translators become cultural ambassadors, bringing the flavors of different literary traditions to our tables.

They are the unsung heroes of the literary world, navigating not only vocabulary but also the subtle nuances, cultural contexts, and idiomatic expressions that give a language its soul. A good translator doesn’t merely translate words; they build bridges of understanding, ensuring the author’s intended meaning and tone shine through in the new language.

Reading a translated work allows us to step into the shoes of those from different walks of life, fostering empathy and understanding. It reminds us that despite the diverse tapestry of languages and cultures, we are united by shared human experiences, emotions, and aspirations.

Award-Winning Translated Works: A Gateway to Excellence

A great starting point for your foray into translated literature is to explore works lauded by prestigious literary awards. These accolades act as beacons, highlighting books that have not only garnered critical acclaim but have also demonstrated the power of translation to transcend linguistic barriers.

  • The Vegetarian by Han Kang (translated by Deborah Smith): Winner of the 2016 Man Booker International Prize, this South Korean novel delves into the life of Yeong-hye, a woman whose choice to become vegetarian sends ripples through her family. The novel explores themes of autonomy and societal expectations.
  • Flights by Olga Tokarczuk (translated by Jennifer Croft): This genre-defying Polish novel, which won the 2018 Man Booker International Prize, offers a fragmented exploration of travel, anatomy, and human interconnectedness through mesmerizing vignettes.
  • Will and Testament by Vigdis Hjorth (translated by Charlotte Barslund): This Norwegian novel, shortlisted for the 2020 International Booker Prize, delves into family secrets and explores the themes of memory, truth, and the past’s enduring power.

These are just a few examples of the many exceptional translated works that have captivated readers and critics alike. They serve as testaments to the power of translation to open our eyes to new worlds and perspectives.

Exploring Different Cultures: A Literary Adventure Awaits

If you’re drawn to the allure of a specific region or literary tradition, consider these suggestions as starting points for your literary adventure:

  • Latin American Literature: Known for its magical realism, Latin American literature blends fantastical elements with social commentary. Start with Gabriel García Márquez’s One Hundred Years of Solitude (translated by Gregory Rabassa) or Isabel Allende’s The House of the Spirits (translated by Magda Bogin).
  • Japanese Literature: Japanese novels often explore identity, isolation, and meaning. Haruki Murakami’s Kafka on the Shore (translated by Philip Gabriel) and Kazuo Ishiguro’s The Remains of the Day are essential reads for delving into Japan’s literary landscape.
  • Scandinavian Noir: If you enjoy dark and atmospheric crime fiction, dive into Jo Nesbø’s Harry Hole series (translated by Don Bartlett) or Stieg Larsson’s Millennium trilogy (translated by Reg Keeland).

Embrace the World of Translated Literature

Venturing beyond the familiar territory of English-language literature may feel daunting, but the rewards are immense. By embracing translated works, we open ourselves to a world of diverse voices, perspectives, and stories that challenge our assumptions, broaden our understanding of the human experience, and connect us on a deeper level with cultures far beyond our own. So take the plunge, explore the vast and enriching world of translated literature, and discover the literary treasures that await you.